Поки артисти тішать шанувальників новими публікаціями у соціальних мережах, відкриваючи творчу завісу роботи на студії «З ранку до ночі», найкращий ресурс про зірок готує спецпроєкт до Великодня. Тільки для Viva! учасники проекту розкриють, якою мовою співають у піснеспіві, а також розкажуть дещо більше про свою роль у проєкті та як планують святкувати Великдень.
Нагадаємо, що з давніх-давен існував один піснеспів, що об’єднував усіх християн на Великодні свята — слова для всіх мов були однаковими, а от музичний супровід кожна країна обирала свій. Тож сьогодні, на тлі усіх подій, Олександр Пономарьов вирішив об’єднати світ та написати одну мелодію. Така практика буде використовуватися вперше: традиційна пісня, що записана різними мовами, прозвучить на одну мелодію. Прагнучи більшого, артист навіть вирішив додати у виконання мову Ісуса Христа. Вважається, що він та його учні говорили арамейською.
Злата Огнєвич
— Як відбувався розподіл за мовами та чому обрали саме італійську?
Я вірю, що саме музика об'єднує людей усього світу. У дитинстві в мене була платівка з записами Робертіно Лоретті, та хоча я зовсім не розуміла сенсу пісень, мурашки йшли від самого лише голосу! Коли Саша Пономарьов запропонував заспівати італійську частину, я подумала – це знак. А по батьковій лінії в нас у роду були італійці.
— Розкажіть про великодні традиції країни, мовою якої співаєте.
Дуже цікавий звичай зберігся у Флоренції — Великодній «вибух воза». Неймовірно барвисте видовище щороку збирає безліч туристів і дбайливо підтримується місцевими жителями. Цей символічний «вибух» на П’яцца-дель-Дуомо викликається спеціальною ракетою у вигляді «Коломбіни» або голубки — символу Святого Духа.
— Які у вас плани на свято Великодня?
Вперше за багато років наша сім'я разом. Батьки переїхали з Криму і живуть недалеко від Києва. А значить, ми зберемося всією родиною. Мама дуже любить свято Великодня й готує неймовірно смачні паски. Мої улюблені — з кардамоном і цукатами.
Оля Цибульська
— Олю, чому ви обрали саме іспанську мову в цьому проєкті?
Коли Саша зателефонував і озвучив ідею — одразу забронювала іспанську мову. Аргумент був переконливим: я вільно говорила іспанською ще до того, як це стало мейнстримом у нашому шоу-бізнесі. Іноді мені здається, що в минулому житті я була Фрідою, щоправда, жила в Барселоні і з Хав’єром Бардемом. Нарешті до українських артистів дійшло, що краще бути значущими разом, ніж пафосними поодинці. Це буде кип’яток.
— Розкажіть про великодні традиції країни, мовою якої співаєте.
Галаслива й ексцентрична Іспанія відзначає Великдень доволі колоритно. Свято тут буквально винесене на рівень державного значення — весь тиждень неробочий, а по вулицях гамірно проходять карнавали, паради та церковні ходи. У небі безперервно літають білі голуби, випущені на знак вознесіння Ісуса і чистоти його душі.
Паски в Іспанії трохи відрізняється від звичних нам, тому що всередині здобного солодкого кексу запікають яйце. Так би мовити, об’єднують одне з іншим.
— Які у вас плани на свято Великодня?
Я планую новий реліз. Готую кліп, який нарешті пояснить усім хто я, для чого і з ким. Хочеться круто виглядати в кадрі, тому на Великдень намагатимусь менше налягати на випічку й ковбаску. А ще дуже скучила за родиною. Так хочеться, аби ковід закінчився, і ми знову зібралися за великим столом. Обіймалися, цілувалися й вірили у світло. Христос Воскрес! Хай знов на Землі станеться диво.
Віталій Козловський
— Як відбувався розподіл за мовами та чому ви обрали саме грецьку?
Я співаю грецькою, тому що люблю цю сонячну країну, відпочивав там, мені близька її культура.
— Розкажіть про великодні традиції Греції.
Знаю, що є дуже багато спільного у грецьких та українських великодніх традиціях. Адже більшість вірян там — це православні християни. У греків Великдень — це велике свято, як і в нас. Вони фарбують яйця в червоний колір, випікають пісочне печиво, йдуть до церкви на урочисту службу, готують подарунки для дітей, чисто прибирають будинки перед святом. Ще одна грецька традиція — смажити ягня та відкорковувати пляшку вина минулорічного врожаю. Це свято яскраве, наповнене танцями, піснями, а часом навіть феєрверками, адже греки роблять акцент не на стражданнях Христа, а на радості його Воскресіння. До речі, в нас є Вербна неділя, а у греків — Пальмова, на честь гілки, яка була в руках у Господа при в’їзді до Єрусалиму.
— Які у вас плани на свято Великодня?
Великдень — одне з моїх найулюбленіших свят, адже воно не лише про світлу віру, а й про сімейні цінності. З дитинства любив прикрашати великодній кошик та ходити з усією родиною освячувати паски. Потім усі разом збиралися за великим столом. Намагатимуся продовжувати ці традиції і у своїй родині.
Віктор Павлік
— Вікторе, чому ви обрали саме турецьку мову?
Оскільки я кілька років жив у Туреччині і трохи знаю мову, звісно, Олександр Пономарьов запропонував мені заспівати турецькою. Ця країна є знаковою для мене, до речі, звідти я і привіз ряд пісень, зокрема «Шикидим». Після мого приїзду з Туреччини виконував багато пісень турецьких композиторів з українським написаним текстом.
— Розкажіть про святкові традиції країни, мовою якої співаєте.
Думаю, там Великдень не проводять, адже ця країна мусульманська. Тому традицій, що схожі з нашими, там немає.
— Які у вас плани на свято Великодня?
Швидше за все, вдома — будемо всією сім'єю разом дивитися прем’єру на YouTube-каналі Олександра Пономарьова. Молитимемося та смакуватимемо свячені паски.
Прем’єра відео «Христос Воскрес» відбудеться 2 травня на офіційному YouTube-каналі Олександра Пономарьова.
Фото: Instagram