В интервью на YouTube-канале Ramina Светлана Лобода рассказала о своей жизни до и после начала полномасштабного вторжения россии в Украину. Почему в новом альбоме LOBODA "Made in U" есть песни на русском языке? Как Светлана воспринимает фразу "братские народы"? Ответы на все вопросы – в нашей статье.
Цитаты из интервью Светланы Лободы
- О новом альбоме и почему в нем до сих пор появляются русские песни
«Моя популярність вже давно вийшла за межі України, в мене дуже велика російськомовна аудиторія, яка проживає по всьому світу. Це люди, які живуть у Прибалтиці, Вірменії, Азербайджані, Узбекистані та дуже багатьох країнах, де люди мене чекають. Останні 7 місяців ми їздили з гастролями по цим країнам і у нас були повні зали, це тисячі людей, які приходять на концерти до мене. Мої концерти зараз мають інший відтінок, вони не зовсім для того, щоб розважати людей, а для того, щоб говорити, щоб люди чули, бачили і відчували те, що сьогодні відбувається в моїй країні, чули мою позицію і на якій стороні я знаходжусь. Люди, які проживають в цих країнах, на жаль, не розуміють української мови, вони говорять російською, і коли я виходжу на сцену, я повинна говорити тією мовою, яку вони розуміють, щоб вони могли мене почути. Тому сьогодні і для цих прихильників альбом ділиться на дві частини – українську і російську».
Альбом доступен для прослушивания
- Монетизация из альбома будет направлена на помощь
«Так сталося, що з початку війни я десь через 3-4 місяці зробила зі своєю командою класну справу, мої дівчата створили фонд, з яким я зараз співпрацюю, він називається Фонд «Душа». Для мене важливо взяти під крило місто, в якому я народилась. Це місто Ірпінь, там дуже багато проблем у людей. Зараз ми перейшли на приватний сектор, тому що ці люди не отримують зовсім ніякої допомоги. Ми обираємо дуже важкі кейси і беремо під свою опіку. Саме такий кейс ми і обрали. Дівчина, яка працює медсестрою в Охматдиті, не має будинку, його розгромили. І я дуже хочу відбудувати цій сім’ї новий будинок. Я знаю, що завдяки альбому ми можемо це зробити».
- О спекулировании на войне
«Мені нема чого спекулювати на війні. Війна сьогодні завдала дуже багато болю моїй сім’ї і мені. Я ніколи не втрачала Україну, весь цей час я приїжджала до України і останній рік жила між Києвом та Європою. Тут знаходиться вся моя команда, тут живе моя сім’я, мої батьки, сестра, бабуся і тітки, всі. В мене немає росії, тому, що я сама від неї відмовилась».
- Почему во время своей трансформации певица выбрала для разговора российского журналиста
«Розумієш, так сталося, що 4 місяці після початку повномасштабної війни я зовсім нічого не могла сказати, я не могла нічого формулювати. В мене не було сил на це. А потім, коли я зрозуміла, що до мене багато питань з усіх сторін, я повинна була на них відповісти, і що мені треба обрати того журналіста, який має велику аудиторію і ще й через те, що в мене не тільки українська аудиторія, а й російськомовна – тому вибір впав на Катю. Ще і тому, що я бачила, що вона чітко з 24 лютого підтримала Україну і висловила свою позицію, саме завдяки цьому вона стала іноагентом в росії».
- Как Светлана воспринимает фразу «братские народы»
«Ця фраза просто немає права на існування, це кліше, яке сьогодні неприпустиме».
- О карьере в россии с 2014 года
«Не розуміла, що відбувається. Не усвідомлювала, не знала, до чого це може привезти, тому що була зациклена тільки на собі. Сьогодні я, звісно, розумію, що це було неправильно».
- Об украинских артистах в россии и российских исполнителях с 2014 года на украинских сценах
«Про артистів, які в той час приїжджали до росії і працювали теж, але робили це тишком-нишком, приховували і нікому нічого не казали, а ще російські артисти теж приїжджали до України, давали тут сольні концерти. У 2021 році був і Баста, і Успенська, Валерій Меладзе і були теж повні зали, тому, що люди у той час хотіли їх бачити».
- От чего Лобода отказалась в россии
«Те, від чого я відмовилась там, можливо, не до кінця всі розуміють. Я була там артистом № 1. В мене було все, нормальне життя, я заробляла великі гроші, я дуже багато гастролювала. Для мене були відкриті всі двері, але те, де я знаходжусь сьогодні – я ні про що не жалкую».
- О «переобувании» Светланы и были ли мысли остаться в россии после 24 февраля 2022 года
«Я з розумінням сприймаю те, що люди говорять. Вони пережили багато горя. Для них слово росія – це тригер. Я ні на що не реагую, я повинна допомагати, ми повинні робити свою справу. Невже ж було краще, щоб я залишилась там, працювала і зробила вигляд, що нічого не відбувається? Як зараз роблять багато наших українських артистів, які працюють там і вони навіть не під санкціями. Я не розумію, як вони живуть».
- Об ощущениях, когда тебя называют предательницей в родной стране: как быть в одном списке с Ани Лорак и Повалий?
«Ми сьогодні з тобою знаходимось тут у Києві, а вони знаходяться в росії, працюють і живуть там. Тому люди, які порівнюють нас, – це люди або нечесні, або просто вони маніпулятори. Я не звертаю на це уваги, я знаю, всередині хто я. Знаю, що для мене сьогоднішній день важливий для того, щоб працювати і допомагати, і я чесна перед собою. Мені не соромно перед моїми дітьми, які мене з часом запитують: «Мама де ти була, коли росія почала війну проти України?» Я скажу, що підтримала свою країну, покинула все, залишила свою кар’єру там і почала нове життя».
- О тайных корпоративах украинских звезд в россии, когда артисты умоляли не снимать их там во время выступлений
«Так. Ти знаєш це і я це знаю, і всі в шоубізнесі теж. В мене є підтвердження тому, що я виступала з ними на одних майданчиках».
- О новом муже Светлане Лободе и его достатке
«Не такий він і багатий сьогодні. Сьогодні він втратив багато всього, що його багатим вже й не назвеш. Тим паче, що у нас є чіткий розподіл, на що я можу як жінка попросити. На кар’єру – ні. На свою кар’єру я повинна сама заробляти і вкладати в свій бізнес. Тому що це правильно. Це є правило, щоб я розуміла, скільки я заробляю, а скільки витратила».
Фото: пресс-служба